[Alexandria-list] CSV import
Cathal Mc Ginley
cathal.alexandria at gnostai.org
Thu Jan 31 15:09:09 EST 2008
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On Wed, 30 Jan 2008 11:46:42 -0500
Timothy Malone <timothy.malone at gmail.com> wrote:
> I've been working on an import filter for CSV files and had a few
> questions. The primary focus of my filter is the CSV format used by
> goodreads.com (sorta like librarything).
Neat. LibraryThing import is also somewhere on our list of things to do.
> I've got it working but was
> wondering what the status of adding a "date read" entry to Alexandria
> was. I searched the archives and noticed that it was mentioned a
> little while ago but wanted to check and see if it was planned for a
> future version, or if it was waiting for a bigger overhaul of the
> book storage format.
The "date-read" issues was recently requested as a feature on the
tracker [#17563]. This was my comment:
"This is a fairly common request on the mailing-list. It is one
of the features planned as part of a new design for Alexandria
which will support more complex data storage. We don't want to
simply bolt-on support for this, we are instead trying to ensure
that the redesigned system supports it properly. So it won't
be added in the near future, unfortunately."
The thing is, adding a "date-read" field would change the data format
again, without fully satisfying the requirements of people who want
"Reading Management" capabilities - like the date you started reading,
number of pages read... I think we need to do a bit of analysis first,
so I put up a page on the wiki for users to add their requirements:
http://wiki.alexandria-projects.org/wiki/ReadingManagementRequirements
In the mean time, if you don't want to lose the "date-read" data you're
importing, you can save it *informally* as a Note or Tag (this kind of
thing is also mentioned on the wiki page).
> Also, I am considering changing the way Alexandria exports CSV to make
> it more user friendly by adding labels at the top of the columns. Any
> thoughts on that idea?
>
Yes, this should make the CSV file more useful to users. I wonder
though, should we translate the headings to the current LANG or leave
them in English? There are two forces here:
* leaving them in English would make scripting easier, even if the
CSV format were to change.
* translating them would make it easy for users to import an exported
CSV directly as a spreadsheet.
Leaving them in English works for now anyway.
- C.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)
Comment: GnuPT 2.6.2.1 by EQUIPMENTE.DE
iD8DBQFHoirwfMAUnRdb+8oRArVFAJwMQvrN07v7tuN+4X04P5jtR23ukACgwAkK
sLeSHSjYrhuVTHahxNIHHXs=
=QUl2
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Alexandria-list
mailing list